Pesquisar este blog

sexta-feira, 30 de março de 2012

The Man Of Mars

Composição:Vinícius Alves Pereira

I need to explode
To see my pieces floating through the air
I need to fly
To feel the peace of being away of this gravity
That have kept me arrested to this huge nuisance...
The way of life...
The way to the end...
The end for a new beginning...
So on 'till my mission is completed...
Doesn't matter how much it coust of my time...

I can say only a thing...
I'm the man of Mars
I'm not on my native land
So if I seem so different to you
Remember that
I'm just a man of Mars...

I need to fade away
I need to escape
They always told me 'bout it
But I never could know that
It would weigh so much...
Nor all go away with the time
The nausea of my many lifes
Still haunt my days...
And trip me as I roam
Through the fields of life...

So remember
I'm the man of Mars
If I seem so different to you
Know that I'm the man of Mars
That who needs to explode
That who needs to fly
That who needs to end
For begin again...

Exploding, Flying, Ending, Beginning...
That's the cycle wich one I've waited so long...
'Cause I'm the man of Mars.
_______________________________________

The Man of Mars (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira

Preciso explodir
Para ver meus pedaços flutuando pelos ares
Preciso voar
Para sentir a paz de estar longe dessa gravidade
Que me tem mantido preso a esse enorme incômodo...
O caminho da vida
O caminho para o fim
O fim para um novo começo
Assim em diante, até que minha missão seja cumprida
Não importa o quanto isso custe de meu tempo...

Só posso dizer uma coisa...
Sou o homem de Marte
Não estou em minha terra natal
Então se eu lhe parecer estranho
Lembre-se
Eu sou apenas um homem de Marte...

Preciso dissolver
Preciso fugir
Eles sempre me contaram sobre isso
Mas eu nunca poderia saber que
Isso pesaria tanto...
Nem tudo vai embora com o tempo
As náuseas de minhas tantas vidas
Ainda assombram meus dias
E fazem-me tropeçar enquanto caminho
Pelos campos da vida...

Então lembre-se
Sou o homem de Marte
Se eu lhe parecer muito diferente
Saiba que sou o homem de Marte
Aquele que precisa explodir
Aquele que precisa voar
Aquele que precisa terminar
Para começar novamente...

Explodindo, voando, terminando, começando...
Esse é o ciclo pelo qual tenho esperado tanto tempo...
Pois sou o homem de Marte.

domingo, 25 de março de 2012

Pure

Composição:Vinícius Alves Pereira

I saw to the moon and the only thing
I felt was sorrow...
I've been so indifferent to the people
I used to love...
Many words I had not chance to let escape
Into my little outflows...
So many 'no' I'd deserve...
So many fears I received...
So many scenarys I left to adore...
The only thing I want to do would be
Fix my whole life...

Past mistakes disturb me and the only thing
That still can confortable me it's the silent
Night of nature sounds, the growing grass
That slowing break the naturalness of the wind
That bring with him the hurts and regrets of
These ones who to released himselves of
All the impurities we got in our stormy journeys...
Now, I saw to the sky and I doesn't felt anymore
That bad sensation, now the stars confortable me
And just because the wind went far away from here
And took with him all my hurts and regrets
Now I can feel, I'm Pure.

__________________________________________

Pure
Composição:Vinícius Alves Pereira

Eu olhei para a lua e a única coisa que
Senti foi tristeza...
Eu estive tão indiferente às pessoas que
Costumava amar...
Tantas palavras que não tive chance de deixar
Escaparem em meus pequenos desabafos...
Tantos "nãos" que eu merecia...
Tantos medos que recebi...
Tantos cenários eu deixei de adorar...
A única coisa que queria fazer seria
Consertar toda minha vida...

Erros do passado me perturbam e a única coisa
Que ainda pode me confortar é a silenciosa
Noite de sons naturais, a grama crescente que
Lentamente quebra a naturalidade do vento
Que traz consigo as mágoas e arrependimentos
Daqueles que desprenderam-se de todas as impurezas que
Obtemos em nossas tempestosas jornadas...
Agora, olhei para o céu e não senti mais aquela
Má sensação, agora as estrelas me confortam...
E apenas porque o vento foi para muito longe daqui
E levou consigo todas as minhas mágoas e arrependimentos
Posso sentir agora, estou Puro.

sábado, 24 de março de 2012

The Over Time

Composição:Vinícius Alves Pereira

The time is passing
And I don't wanna be his partner...
I am the stagnant and
The future is my enemy
Know the life? For what it's worth?
I rather love those days wich ones
I've past long time ago...

The time can't erase our mistakes
But I can paint it in black
And when we look back
We'll see a past that lost in the darkness...
In the most dark and heavy tool
The life bring to us...
The over time.
(A tool no one can't handle
Just use to complain...)

Time is like the pyramid's steps
The things begin down there
Were we can't nor count to them
But when we reach the top
All seems so vague...
There's only one short espace to stay
And look down, all we walked...

________________________________

The Over Time (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira

O tempo está passando
E eu não quero ser seu parceiro...
Eu sou o estagnado
E o futuro meu inimigo
Conhecer a vida? De que isso vale?
Eu prefiro amar os dias pelos quais
Passei há tempos atrás...

O tempo não pode apagar nossos erros
Mas eu posso pintá-los de preto
E quando olharmos pra trás de novo
Veremos um passado que se perdeu na escuridão,,,
Na mais escura e pesada ferramenta
Que a vida nos traz;
O passar do tempo.
(Ferramenta que nenhum pode manusear)
Apenas usar para lamentar-se)

O Tempo é como os degraus de uma pirâmide
As coisas começam lá em baixo
Onde não podemos nem contá-los
Mas quando alcançamos o topo
Tudo parece tão vago...
Há apenas um curto espaço para ficar
E olhar abaixo, tudo o que andamos...

domingo, 4 de março de 2012

Ghost Past

Composição:Vinícius Alves Pereira

And if I told you that
The best angle in my life is the past?
And if I told you that the greatest
Achievement that happened
Over ten years, was learn to walk and
Think with my own mind?
What would you think about me?

Nothing can change the course...
Nothing can change...

Sentimental secrets must be saved
Only inside my head...
However, I can say a thing;
Since my birth, the years
Seems never had past
My life became a great Deja Vu
And now I'm arrested in the time
Waiting the day I'll can call "tomorrow"...

Nothing can change the course...
Nothing can change...
But maybe some miracle could change my course...
(Nothing can change the course)
But maybe some miracle could change my course...
(Miracles can't change anything)
Cause now and forever...

The past knocks on the door...
A ghost past knocks on the door...

_______________________________

Ghost Past (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira

E se eu te dissesse que
O melhor ângulo em minha vida é o passado?
E se eu te dissesse que a maior
Realização que me acontece
Durante mais de dez anos, foi aprender a andar e
Pensar com minha própria mente?
O que pensaria de mim?

Nada pode mudar o rumo...
Nada pode mudar...

Segredos sentimentais devem ser guardados
Apenas dentro de minha cabeça...
Porém, eu posso dizer uma coisa;
Desde meu nascimento, os anos
Parecem nunca terem passado
Minha vida tornou-se um grande Deja Vu
E agora estou preso no tempo
Esperando o dia que poderei chamar de "amanhã"...

Nada pode mudar o rumo...
Nada pode mudar...
Mas talvez algum milagre possa mudar meu rumo...
(Nada pode mudar o rumo)
Mas talvez algum milagre possa mudar meu rumo...
(Milagres não podem mudar nada)
Pois agora e para sempre...

O passado bate na porta...
Um passado fantasma bate na porta...