Composição:Vinícius Alves Pereira
Falling down and getting close to your feet
I can feel the wind blows
Against the direction I'm going
Should I be dreaming?
Getting up and getting far away from you
I can feel the little of hate in your look
As I go away... I'm feeling so good
Shoud I be dreaming?
I try to wake up but I can't
I just drown in my thoughts and
Gets closer to hate more, and more...
So, can you help me here?
I'm slowly drowning...
Now, just keep the calm and wait for the moment
And then, when is time, I'll call you to
Come with me...
But I can forget, just like I forgot your face...
I forgot your smile and your name
You went too far that I couldn't reach you
But now it's time, and you won't come with me
Cause we're all dreaming, and you can't wake up...
I try to keep dreamin' but I can't
I just drown in my wishes and
Gets far from you and that perfect place
So, can you wait for me?
I slowly drowned, but I can return
A day... Who knows?
Run and hide yourself
In a place where neither I can find you
Just wait for me...
Cause I'm sure we gonna find us...
__________________________________
Slowly Drowning (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira
Caindo e me aproximando de seus pés
Posso sentir o vento soprar
Contrário à direção que estou indo
Devo eu estar sonhando?
Levantando e me afastando de você
Posso sentir o pouco de ódio em seu olhar
Enquanto vou embora... Estou me sentindo tão bem
Devo eu estar sonhando?
Tento acordar mas não consigo
Apenas afogo em meus pensamentos e
Chego mais perto de odiar mais e mais...
Então, você pode me ajudar aqui?
Pois estou afogando lentamente...
Agora, apenas mantenha a calma e espere pelo momento
E então, quando for a hora, te chamarei
Para vir comigo...
Mas eu posso esquecer, assim como esqueci seu rosto...
Esqueci seu sorriso e seu nome
Você foi para tão longe que não pude te alcançar
Mas agora que chegou a hora, você não virá comigo
Pois estamos todos sonhando, e você não consegue acordar...
Tento continuar sonhando mas não consigo
Apenas afogo em meus desejos e
Me afasto de você e aquele lugar perfeito
Então, você pode esperar por mim?
Eu afoguei lentamente, mas posso voltar
Um dia... quem sabe?
Fuja e se esconda
Em um lugar onde nem eu possa te achar
Apenas espere por mim...
Pois tenho certeza de que vamos nos encontrar...
Pesquisar este blog
quinta-feira, 31 de maio de 2012
terça-feira, 29 de maio de 2012
Last Platonic Look
Composição:Vinícius Alves Pereira
Days and days
And nothing came to change it...
Months and months
And everything's still misplaced...
A incomplete jigsaw
And there's a piece
Waiting to fall in place
What are you waiting?
Come here and help me
Can you put it in place?
It's allright, you don't need to look me by this way
I swear it'll be our last platonic look
We fit like jigsaws
Missing only a piece
But do you know what's the image?
I know, and I can show you
Sit down and wait
For the day we could call 'tomorrow'
Wich one will begin our walkbout
Till' when it lives...
Come to me and show me
If you really know to put it in place
It's allright? I can't look to you anymore
But I swear, I swear that it will be our last platonic look...
And even it isn't so, I swear...
I swear I'll hold your hand
I swear I'll share thoughts
And now? Can you look to me?
'Cause it was the last platonic look
And now, my promise is fullfiled...
______________________________
Last Platonic Look (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira
Dias e dias
E nada veio para mudar...
Meses e meses
E tudo ainda está fora do lugar...
Um quebra-cabeça incompleto
E há uma peça
Esperando para ser encaixada
O que está esperando?
Venha aqui e me ajude
Você pode pôr isso no lugar?
Está tudo bem, não precisa me olhar desse jeito
Eu juro que esse será nosso último olhar platônico...
Encaixamos como quebra-cabeças
Faltando apenas uma peça
Mas você sabe qual é a imagem?
Eu sei, e posso lhe mostrar
Sente e espere
Pelo dia que possamos chamar de 'amanhã'
O qual iniciará nossa caminhada
Até onde isso durar...
Venha a mim e mostre-me
Tudo que sabe pôr no lugar
Está tudo bem? Não posso nem olhar mais para você
Mas eu juro, eu juro que esse será nosso último olhar platônico...
E mesmo que não seja assim, eu juro...
Eu juro que segurarei sua mão
Eu juro que compartilharei pensamentos
E agora? você pode olhar para mim?
Pois esse foi nosso último olhar platônico
E agora, minha promessa está cumprida...
Days and days
And nothing came to change it...
Months and months
And everything's still misplaced...
A incomplete jigsaw
And there's a piece
Waiting to fall in place
What are you waiting?
Come here and help me
Can you put it in place?
It's allright, you don't need to look me by this way
I swear it'll be our last platonic look
We fit like jigsaws
Missing only a piece
But do you know what's the image?
I know, and I can show you
Sit down and wait
For the day we could call 'tomorrow'
Wich one will begin our walkbout
Till' when it lives...
Come to me and show me
If you really know to put it in place
It's allright? I can't look to you anymore
But I swear, I swear that it will be our last platonic look...
And even it isn't so, I swear...
I swear I'll hold your hand
I swear I'll share thoughts
And now? Can you look to me?
'Cause it was the last platonic look
And now, my promise is fullfiled...
______________________________
Last Platonic Look (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira
Dias e dias
E nada veio para mudar...
Meses e meses
E tudo ainda está fora do lugar...
Um quebra-cabeça incompleto
E há uma peça
Esperando para ser encaixada
O que está esperando?
Venha aqui e me ajude
Você pode pôr isso no lugar?
Está tudo bem, não precisa me olhar desse jeito
Eu juro que esse será nosso último olhar platônico...
Encaixamos como quebra-cabeças
Faltando apenas uma peça
Mas você sabe qual é a imagem?
Eu sei, e posso lhe mostrar
Sente e espere
Pelo dia que possamos chamar de 'amanhã'
O qual iniciará nossa caminhada
Até onde isso durar...
Venha a mim e mostre-me
Tudo que sabe pôr no lugar
Está tudo bem? Não posso nem olhar mais para você
Mas eu juro, eu juro que esse será nosso último olhar platônico...
E mesmo que não seja assim, eu juro...
Eu juro que segurarei sua mão
Eu juro que compartilharei pensamentos
E agora? você pode olhar para mim?
Pois esse foi nosso último olhar platônico
E agora, minha promessa está cumprida...
domingo, 27 de maio de 2012
Blur
Composição:Vinícius Alves Pereira
Can you see clearly?
I'm missing that sincerity
That was gave me
I'd rather fall once
Than look at me
Slowly down a deep hole...
Ordinary people
Driving themselves blinds
On a slowly fallin' free
As I'm walkin' on line
And you blurs my vision
Like if the day I'm waiting
Doesn't exists anymore...
Could you see clearly
If I'd show closer to you?
All that fades away
But someday returns
All that's in our lifes
But seems to be torn everytime
Ordinary people
Early blinds and now dead
On a slowly stripping
As I'm getting myself blind
And you try to save my vision
Like if the day I thought was disappearing
Reappears slowly now that I'm almost dead too...
Can you see clearly?
I can't...
All is so weird
But I can see these letters
Slowly fading o...
_______________________________
Blur (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira
Você pode ver nitidamente?
Estou sentindo falta daquela sinceridade
Que me foi dada
Eu preferiria cair de uma vez
Do que me ver
Lentamente descendo um profundo buraco...
Pessoas comuns
Cegando a si mesmas
Em uma lenta queda livre
Enquanto ando na linha
E você embaça minha visão
Como se o dia pelo qual estou esperando
Não existisse mais...
Você poderia ver nitidamente
Se eu lhe mostrasse mais de perto?
Tudo que se esvai
Mas um dia retorna
Tudo que faz parte de nossas vidas
Mas parece nos ser arrancado à toda hora
Pessoas comuns
Inicialmente cegas e agora mortas
Em lenta decomposição
Enquanto me cego
E você tenta salvar minha visão
Como se o dia que pensei que estava desaparecendo
Reaparecesse lentamente agora que já estou quase morto também...
Você pode ver nitidamente?
Eu não...
Tudo é tão estranho
Mas posso ver essas letras
Lentamente desaparecen...
Can you see clearly?
I'm missing that sincerity
That was gave me
I'd rather fall once
Than look at me
Slowly down a deep hole...
Ordinary people
Driving themselves blinds
On a slowly fallin' free
As I'm walkin' on line
And you blurs my vision
Like if the day I'm waiting
Doesn't exists anymore...
Could you see clearly
If I'd show closer to you?
All that fades away
But someday returns
All that's in our lifes
But seems to be torn everytime
Ordinary people
Early blinds and now dead
On a slowly stripping
As I'm getting myself blind
And you try to save my vision
Like if the day I thought was disappearing
Reappears slowly now that I'm almost dead too...
Can you see clearly?
I can't...
All is so weird
But I can see these letters
Slowly fading o...
_______________________________
Blur (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira
Você pode ver nitidamente?
Estou sentindo falta daquela sinceridade
Que me foi dada
Eu preferiria cair de uma vez
Do que me ver
Lentamente descendo um profundo buraco...
Pessoas comuns
Cegando a si mesmas
Em uma lenta queda livre
Enquanto ando na linha
E você embaça minha visão
Como se o dia pelo qual estou esperando
Não existisse mais...
Você poderia ver nitidamente
Se eu lhe mostrasse mais de perto?
Tudo que se esvai
Mas um dia retorna
Tudo que faz parte de nossas vidas
Mas parece nos ser arrancado à toda hora
Pessoas comuns
Inicialmente cegas e agora mortas
Em lenta decomposição
Enquanto me cego
E você tenta salvar minha visão
Como se o dia que pensei que estava desaparecendo
Reaparecesse lentamente agora que já estou quase morto também...
Você pode ver nitidamente?
Eu não...
Tudo é tão estranho
Mas posso ver essas letras
Lentamente desaparecen...
terça-feira, 22 de maio de 2012
Song To Disappear
Composição:Vinícius Alves Pereira
Everytime I can feel our hands touching
But everyday I can feel a little of rope leaving us
All we have now are words
Waiting to be torn of our lips
Cause when it happens
All around us will disappear
As a big darkness following our steps
But never reaching us
As sandbags throwed in the
Greatest of the deserts
Disappearing, as we're getting close bit by bit
Untill perhaps, even we disappear...
I can see the shine of our eyes
Reflecting, even it's opaque
In the broken glasses I left fall down
As I was delirious for think about you
Intromissions on my speech, yeah
A short kiss... or nothing else a dream
But when it really happens
All around us will disappear
As a huge empty taking all and everything
Resting only we both
As a cold breeze flowing of the
Most warm embrace
Disappearing as we're getting closer and closer
Untill perhaps, even we disappear...
But in between this slowly fade
I can see, what's disappearing is the love
And not the people
As we disappear in our particular worlds
And love ourselves
Like no one ever loved before...
_____________________________________
Song To Disappear (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira
Toda hora posso sentir nossas mãos se tocando
Mas todo dia posso sentir um pouco de esperança nos deixando
Tudo que temos agora são palavras
Esperando para serem arrancadas de nossos lábios
Pois quando isso acontecer
Tudo à nossa volta desaparecerá
Como uma grande escuridão seguindo nossos passos
Mas nunca nos alcançando
Como sacos de areia atirados no
Maior dos desertos
Desaparecendo, enquanto nos aproximamos pouco a pouco
Até talvez, nós mesmos desaparecermos...
Posso ver o brilho de nossos olhos
Refletindo, mesmo que opaco
Nos copos quebrados que deixei cair
Enquanto delirava ao pensar em ti
Intromissões em minha fala, sim
Um curto beijo... ou nada mais que um sonho
Mas quando isso realmente acontecer
Tudo à nossa volta desaparecerá
Como um enorme vazio tomando tudo e todos
Restando apenas nós dois
Como uma brisa fria fluindo do
Mais caloroso abraço
Desaparecendo, enquanto ficamos mais e mais próximos
Até talvez, nós mesmos desaparecermos...
Mas em meio a esse lento desvanecer
Posso ver, o que está desaparecendo é o amor
E não as pessoas
Enquanto desaparecemos em nossos mundos particulares
E nos amamos
Como nunca se amou antes...
Everytime I can feel our hands touching
But everyday I can feel a little of rope leaving us
All we have now are words
Waiting to be torn of our lips
Cause when it happens
All around us will disappear
As a big darkness following our steps
But never reaching us
As sandbags throwed in the
Greatest of the deserts
Disappearing, as we're getting close bit by bit
Untill perhaps, even we disappear...
I can see the shine of our eyes
Reflecting, even it's opaque
In the broken glasses I left fall down
As I was delirious for think about you
Intromissions on my speech, yeah
A short kiss... or nothing else a dream
But when it really happens
All around us will disappear
As a huge empty taking all and everything
Resting only we both
As a cold breeze flowing of the
Most warm embrace
Disappearing as we're getting closer and closer
Untill perhaps, even we disappear...
But in between this slowly fade
I can see, what's disappearing is the love
And not the people
As we disappear in our particular worlds
And love ourselves
Like no one ever loved before...
_____________________________________
Song To Disappear (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira
Toda hora posso sentir nossas mãos se tocando
Mas todo dia posso sentir um pouco de esperança nos deixando
Tudo que temos agora são palavras
Esperando para serem arrancadas de nossos lábios
Pois quando isso acontecer
Tudo à nossa volta desaparecerá
Como uma grande escuridão seguindo nossos passos
Mas nunca nos alcançando
Como sacos de areia atirados no
Maior dos desertos
Desaparecendo, enquanto nos aproximamos pouco a pouco
Até talvez, nós mesmos desaparecermos...
Posso ver o brilho de nossos olhos
Refletindo, mesmo que opaco
Nos copos quebrados que deixei cair
Enquanto delirava ao pensar em ti
Intromissões em minha fala, sim
Um curto beijo... ou nada mais que um sonho
Mas quando isso realmente acontecer
Tudo à nossa volta desaparecerá
Como um enorme vazio tomando tudo e todos
Restando apenas nós dois
Como uma brisa fria fluindo do
Mais caloroso abraço
Desaparecendo, enquanto ficamos mais e mais próximos
Até talvez, nós mesmos desaparecermos...
Mas em meio a esse lento desvanecer
Posso ver, o que está desaparecendo é o amor
E não as pessoas
Enquanto desaparecemos em nossos mundos particulares
E nos amamos
Como nunca se amou antes...
sábado, 5 de maio de 2012
Good Night
Composição:Vinícius Alves Pereira
Nightfall and
The cold breeze of the morning
Is coming soon...
All we left behind
Is ready to come back
And haunt our day again...
All we have to do
It's drop the hands
And say good night
Nothing left to change
And all have to go
For a day, perhaps
Return...
The moon grown up
And the sky, little by little
Is decreasing...
Believe, I swear
That all of this
Have worth it...
All we have to do
It's drop the hands
And say goodbye
Nothing it's your forever
And all have to fade out
For a day, perhaps
Slowly reappear...
The only thing I wish
Is that we could escape of this frozen atmosphere...
But the only thing I feel
Is that we're slowly dying through this frozen atmosphere.
_________________________________
Good Night (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira
Anoiteceu,
E a gelada brisa da manhã
Está vindo em breve...
Tudo que deixamos pra trás
Está pronto para voltar
E assombrar nosso dia novamente...
Tudo que temos de fazer
É soltar as mãos
E dizer boa noite...
Nada deixa de mudar
E tudo tem que ir
Para um dia, quem sabe,
Retornar...
A lua cresceu
E o céu, pouco a pouco
Vai diminuindo...
Acredite.
Eu juro que tudo isso
Valeu a pena...
Tudo que temos de fazer
É soltar as mãos
E dizer adeus
Nada é seu para sempre
E tudo tem de desvanecer
Para um dia, talvez
Lentamente reaparecer...
A única coisa que queria
É que pudéssemos escapar dessa gélida atmosfera...
Mas a única coisa que sinto
É que estamos morrendo aos poucos em meio à essa gélida atmosfera.
Nightfall and
The cold breeze of the morning
Is coming soon...
All we left behind
Is ready to come back
And haunt our day again...
All we have to do
It's drop the hands
And say good night
Nothing left to change
And all have to go
For a day, perhaps
Return...
The moon grown up
And the sky, little by little
Is decreasing...
Believe, I swear
That all of this
Have worth it...
All we have to do
It's drop the hands
And say goodbye
Nothing it's your forever
And all have to fade out
For a day, perhaps
Slowly reappear...
The only thing I wish
Is that we could escape of this frozen atmosphere...
But the only thing I feel
Is that we're slowly dying through this frozen atmosphere.
_________________________________
Good Night (Tradução)
Composição:Vinícius Alves Pereira
Anoiteceu,
E a gelada brisa da manhã
Está vindo em breve...
Tudo que deixamos pra trás
Está pronto para voltar
E assombrar nosso dia novamente...
Tudo que temos de fazer
É soltar as mãos
E dizer boa noite...
Nada deixa de mudar
E tudo tem que ir
Para um dia, quem sabe,
Retornar...
A lua cresceu
E o céu, pouco a pouco
Vai diminuindo...
Acredite.
Eu juro que tudo isso
Valeu a pena...
Tudo que temos de fazer
É soltar as mãos
E dizer adeus
Nada é seu para sempre
E tudo tem de desvanecer
Para um dia, talvez
Lentamente reaparecer...
A única coisa que queria
É que pudéssemos escapar dessa gélida atmosfera...
Mas a única coisa que sinto
É que estamos morrendo aos poucos em meio à essa gélida atmosfera.
Assinar:
Comentários (Atom)