Pesquisar este blog
sexta-feira, 20 de dezembro de 2013
We Are What We Are
Composição: Vinícius Alves Pereira
Life can be so cruel sometimes
We stop seeing the pretty side of all
And we start fearing the real part
That one that follows you till the end
We could swim on the ocean
We could drown on a lake
We could be happy on sorrow
We could be real in hollow
But we can't...
The will to live is bigger than all
We try so hard to keep this illusion
That we stop living for evolution
And we start living for surviving...
We're animals and we know nothing
We're death mirrored on life
We're the birds who chirp the skyline
We're two at the same time
We're nothing at all...
We cut the rope
We lost the hope
We hang on nothing
We fall on the ground
We take the command
We kill each other
We start a revolution
We stop the evolution
We deny the real true
We believe there's a chosen one
We say we know everything
We say they know nothing
We do so many things
We give up so many deeds
We are nothing
We are men
We are death
We are end
We are what we are.
________________________________
We Are What We Are (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereia
A vida pode ser tão cruel às vezes
Nós paramos de ver o lado bonito de tudo
E começamos a temer a parte real
Aquela que lhe segue até o fim
Nós poderíamos nadar no oceano
Nós poderíamos afogar em um lago
Nós poderíamos ser felizes na tristeza
Nós poderíamos ser reais no vazio
Mas não podemos...
A vontade de viver é maior que tudo
Nós tentamos tanto continuar essa ilusão
Que paramos de viver por evolução
E começamos a viver para sobreviver...
Somos animais e não sabemos nada
Somos morte espelhada na vida
Somos os pássaros que gorjeiam o horizonte
Somos dois ao mesmo tempo
Que não somos nada...
Nós cortamos a corda
Nós perdemos a esperança
Nós nos agarramos ao nada
Nós caímos no chão
Nós tomamos o comando
Nós matamos uns aos outros
Nós começamos uma revolução
Nós paramos a evolução
Nós negamos a verdade real
Nós acreditamos que há um escolhido
Nós dizemos que sabemos de tudo
Nós dizemos que eles não sabem de nada
Nós fazemos tantas coisas
Nós desistimos de tantos hábitos
Nós somos nada
Nós somos homens
Nós somos morte
Nós somos fim
Nós somos o que somos.
The Speech
Composição: Vinícius Alves Pereira
As things change
We change too
The effort to evolve
Will never be so hard
To get out of our reach
Just look at these people...
Honesty is not a challenge
For souls hungry of trues
A bit of selfishness is necessary
For get across these mental walls
No one lies with good intention
Lies go as words and come back as knives...
We're laying on a question
It hurts our back but
We always gonna have a price to pay
So instead the existence
We turn to share acceptance...
It's not a solution
Cutting the wings of desire
It's not what we want
It's not as it was supposed to be
But that's okay
We're almost there...
____________________________________
The Speech (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Conforme as coisas mudam
Nós mudamos também
O esforço para evoluir
Nunca será tão difícil
A ponto de sair do nosso alcance
Veja só essas pessoas...
Honestidade não é um desafio
Para almas famintas de verdades
É necessário um pouco de egoísmo
Para atravessar essas muralhas mentais
Ninguém mente com boa intenção
Mentiras vão como palavras e voltam como facas...
Estamos descansando sobre uma questão
Isso machuca nossas costas mas
Nós sempre teremos um preço a pagar
Então no lugar da existência
Passamos a compartilhar a aceitação...
Não é uma solução
Cortarmos as asas do desejo
Não é o que queremos
Não é como deveria ser
Mas tudo bem
Estamos quase lá...
quarta-feira, 18 de dezembro de 2013
Worthless
Composição: Vinícius Alves Pereira
Sometimes I feel hollow
For lack of something to hang on and fight for...
Happiness is not as we think
Having everything we want doesn't mean having everything we need...
Sometimes I feel that at the same time
I'm near, I'm far...
Perhaps it's fear of exposing what
Hides underneath this skin...
Sometimes the time seems to doesn't matter
Life follow the course that should follow
Things happen as should happen
And all of this is only waste of time...
Sometimes we try to fill the empty inside
With needless and passenger things
But all that soul doesn't dwell is worthless
All that time devours is worthless...
If as we have life we haven't value
There's no sense on caring for
Just be happy with the illusion that was given to us...
__________________________________
Worthless (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Às vezes me sinto vazio
Por falta de algo para me agarrar e lutar por...
A felicidade nem sempre é como pensamos
Ter tudo o que queremos não significa ter tudo o que precisamos...
Às vezes sinto que ao mesmo tempo
Que estou perto, estou distante
Talvez seja medo de expor o que
Esconde-se embaixo dessa pele...
Às vezes o tempo parece não importar
A vida segue o rumo que deve seguir
As coisas acontecem conforme devem acontecer
E tudo não passa de perca de tempo...
Às vezes tentamos preencher o vazio interior
Com coisas desnecessárias e passageiras
Mas de nada vale aquilo que a alma não habita
De nada vale aquilo que o tempo devora...
Se enquanto houver vida não houver valor
Não há sentido em se preocupar
Basta ser feliz com a ilusão que nos foi dada...
terça-feira, 19 de novembro de 2013
Passenger Charm
Composição: Vinícius Alves Pereira
Plated by the moonlight
I close my eyes and put myself to living...
Sweet life, passenger charm...
The most pained pain,
The most real joy...
Perhaps I've never left myself go
Perhaps I've left to be
Perhaps this is the mistake...
When I intended to say goodbye
I just said farewell...
If one day all be gone
The stars and even the floor
I wanna be far away
In somewhere that
The skyline tear the skies and
The haze light the trees...
I know that forever is too much time
And I know that the wish never is far enough
For being insatiable
But maybe the right word and the right place
Makes it possible...
Dream without taking the feet off the ground,
Reach out without extending it,
Touch without feeling...
Existence makes much more sense
When it's valued...
Sometimes I ask myself
If I've already told you all I had to say
Sometimes I ask myself
If I deserved all you gave me
But what never shuts up
Is if I really know for who I'm telling this
Perhaps I don't know
But the right person must know...
___________________________________
Passenger Charm
Composição: Vinícius Alves Pereira
Banhado pela luz da lua,
Fecho os olhos e me ponho a viver...
Doce vida, encanto passageiro...
A dor mais doída,
A alegria mais real...
Talvez nunca tenha me deixado levar
Talvez tenha deixado de estar
Talvez esse seja o erro...
Quando pretendi dizer tchau
Acabei sussurrando adeus...
Se um dia tudo se for
As estrelas e até mesmo o chão
Quero estar distante
Em algum lugar onde
O horizonde rasgue os céus e
A neblina ilumine as árvores...
Sei que para sempre é tempo demais
E sei que o desejo nunca é longe o suficiente
Para ser insaciável
Mas talvez a palavra apropriada e o lugar certo
Torne isso possível...
Sonhar sem tirar os pés do chão,
Dar a mão sem estendê-la,
Tocar sem sentir...
A existência faz mais sentido
Quando valorizada...
Às vezes me pergunto
Se já lhe disse tudo o que tinha pra dizer
Às vezes me pergunto
Se já fiz por merecer o que me deu
Mas o que nunca se cala
É se realmente sei pra quem estou dizendo isso
Talvez eu não saiba
Mas a pessoa certa deverá saber...
segunda-feira, 14 de outubro de 2013
Song To The Sky
Composição: Vinícius Alves Pereira
How many people are looking to the sky right now?
How many people are learning to love somehow?
This imension, I feel as a part of it
And I feel it as a part of me
Sometimes we depend of what depend of us
And there's so much in this world that makes me whole...
The clouds opened and the floor is cracking
The trees are bending and the souls are dancing
Take my words and whisper it in someone else's ears
If the world could see what we see...
Now just turn your eyes back to the sky and
Look the moon shining upon our heads
This is real...
We are free...
________________________________
Song To The Sky (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Quantas pessoas estão olhando para o céu nesse momento?
Quantas pessoas estão aprendendo a amar de alguma forma?
Essa imensidão, me sinto parte dela
E a sinto parte de mim
Às vezes dependemos daquilo que depende de nós
E há tanto nesse mundo que me torna inteiro...
As nuvens se abriram e o chão está rachando
As árvores se curvam e as almas estão dançando
Tome minhas palavras e sussure-as nos ouvidos de alguém...
Se o mundo pudesse ver o que nós vemos...
Agora apenas volte seus olhos para o céu e
Veja a lua brilhando sobre nossas cabeças
Isso é real...
Nós somos livres...
sexta-feira, 11 de outubro de 2013
Existence
Composição: Vinícius Alves Pereira
Experience worth more
Than all the wealth in the world
And when we compare today with yesterday
We notice that all is illusion
Cause nothing's real when we talk
About a concrete world...
Everything is worse
When existence is just a detail
So look foward
Everything's going to be left behind
Except the soul
And it's essence...
Life's fading away
All I have now is nothing
But somehow, I carry something with me and it...
Lives forever...
______________________________
Existence (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
A experiência vale mais
Que toda a riqueza do mundo
E quando comparamos o hoje com o ontem
Notamos que tudo é ilusão
Pois nada é real quando se trata
De um mundo concreto...
Tudo é pior quando
A existencia é apenas um detalhe
Então apenas olhe adiante
Tudo será deixado pra trás
Exceto a alma
E sua essência...
A vida está desaparecendo
Tudo que tenho agora é o nada
Mas de alguma forma,
Carrego algo comigo, e isso...
Vive pra sempre.
Letters To The Thief
Composição: Vinícius Alves Pereira
Everything that once was pretty
Suddenly became hollow and blue
As if nothing good had ever happened...
Maybe it's good, maybe it's bad
I don't know for where such consequences
Will take us, I only know that it have worth
Somehow...
I want you to forget all I said to you
I want you to forget all we did together
Cause it was a lie for you, these memories
They're not yours and will never be...
Those letters, those smiles, those looks...
It won't happen again, I know, it's hard for you too
But not harder as it is for me...
So let's burn those paper pieces
Crash them and spit on it
It must worth something for us
Somehow...
I want you to never be near again
I want you to never touch these memories again
Cause it was a lie for you, this moment
Short, infinite and false...
When you look back, I want you to know:
You don't exist in my mind anymore...
______________________________
Letters To The Thief (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Tudo que um dia foi belo
De repente tornou-se vazio e triste
Como se nada de bom jamais tivesse acontecido...
Talvez seja bom, talvez seja ruim
Não sei pra onde tais consequencias
Nos levarão, apenas sei que valeu a pena
De alguma forma...
Eu quero que se esqueça de tudo que lhe disse
Eu quero que se esqueça de tudo que fizemos juntos
Pois isso foi uma mentira pra você, essas memórias
Elas não são suas e nunca serão...
Aquelas cartas, aqueles sorrisos, aqueles olhares...
Eu sei, é difícil pra você também
Mas não tanto quanto pra mim...
Então vamos queimar aqueles pedaços de papel
Amassá-los e cuspir em cima
Isso deve valer algo pra nós
De alguma forma...
Eu quero que nunca mais esteja por perto
Eu quero que nunca mais mexa nessas memórias
Pois isso foi uma mentira pra você, esse período
Curto, infinito e falso...
Quando olhar para trás, quero que saiba:
Você não existe mais em minha mente...
segunda-feira, 30 de setembro de 2013
I Know (The Colour Of Your Eyes)
Composição: Vinícius Alves Pereira
I just want to tell you
The truth and what I feel
There's so many words
We left escape, and so many words
We couldn't say
But there's time yet
We're young and happy
It could be just for a moment
But in this moment
It's infinite, like us...
I lost myself in your mind
Your eyes took me too far
And I can't get back
And I don't want to
I know, it's hard...
3 months and so many questions
Confusion, love, pain, happiness
And one more dose of confusion
What doesn't make sense
Deep inside will always have an intention
I said so many things
Some good, other bad
I didn't mean to let you so
Confuse, without know some reasons
But forget all of this
Just look foward
A great future waits for you
I could not be in it
But everytime you look back
I want you to remember...
You still live inside my mind...
_________________________________________
I Know (The Colour Of Your Eyes) (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Eu apenas quero lhe dizer
A verdade e o que sinto
Há tantas palavras
Que deixamos escapar, e tantas palavras
Que não pudemos dizer
Mas ainda há tempo
Somos jovens e felizes
Isso pode ser momentâneo
Mas nesse momento
Isso é infinito, como nós...
Eu me perdi em sua mente
Seus olhos me levaram tão longe
E não posso voltar
E não quero...
Eu sei, é difícil
3 meses e tantas questões
Confusão, amor, dor, felicidade
E mais uma dose de confusão
O que pode não fazer sentido
No fundo sempre terá uma intenção
Disse tantas coisas
Algumas boas, outras ruins
Não queria lhe deixar assim
Confusa, sem conhecer algumas razões
Mas esqueça tudo isso
Apenas olhe adiante
Um grande futuro lhe espera
Poderei não fazer parte dele
Mas sempre que olhar pra trás
Quero que lembre...
Você ainda vive em minha mente...
quinta-feira, 19 de setembro de 2013
Immerging Soul
Composição: Vinícius Alves Pereira
You know...
Sometimes I feel like
I'm the villain of the story
Sometimes I feel like
I'm hanging on somethin'
That will lead me all way down...
But maybe that's not me
Or my mind
It could be anyone
It could be anywhere
But it's not what I think
This is pure and pretty
I love the sky
I love the trees
Why can't I be the traveler?
All I've been doing all my life
Was wasted time
Now I'm ready to change
And I'm doing it
No vices, no dogmas
No preconceptions
No fear...
The shine on me became my sun
And my strenght is able to move mountains
Thank you green nature
Without you I'm nothing...
So why can't I be the traveler?
God is far away now
He knows what to do
And know what I'll do
We don't need each other anymore
Let's be what we were when born
Let's be what we'll be when death comes
Lonely, but happy...
_____________________________
Immerging Soul (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Sabe...
As vezes eu sinto que
Sou o vilão dessa história
As vezes eu sinto que
Estou me segurando a algo
Que me levará pra baixo...
Mas talvez esse não seja eu
Ou minha mente
Poderia ser qualquer um
Poderia ser qualquer lugar...
Mas não é o que acho
Isso é puro e bonito
Amo o céu...
Amo as árvores...
Porque não posso ser o viajante?
Tudo que estive fazendo toda minha vida
Foi tempo perdido
Agora estou pronto pra mudar
E estou mudando
Sem vícios, sem dogmas
Sem preconceitos
Sem medo...
O brilho em mim tornou-se meu sol
E a força em mim é capaz de mover montanhas
Obrigado verde natureza
Sem você não sou nada...
Então por que não posso ser o viajante?
Deus está longe agora
Ele sabe o que fazer
E sabe o que farei
Não precisamos mais um do outro
Vamos ser o que eramos quando nascemos
Vamos ser o que seremos quando a morte chegar
Sozinhos, mas felizes...
segunda-feira, 12 de agosto de 2013
Invisible
Tradução: Vinícius Alves Pereira
I go across the streets
I can't see it
I can't feel it
I can't touch it
It never comes
It never stops
Invisible...
Invisible...
I feel it must be strong
I feel it must be good
Is this real?
Is this human?
It's not here
It's not what I think
Invisible...
Invisible...
I...
I...
I...
Invisible...
I...
Invisible...
I...
Can.
___________________________
Invisible (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Eu atravesso as ruas
Eu não posso ver
Eu não posso sentir
Eu não posso tocar
Isso nunca vem
Isso nunca pára
Invisível...
Invisível...
Eu sinto que deve ser forte
Eu sinto que deve ser bom
Isso é real?
Isso é humano?
Não está aqui
Não é o que eu penso
Invisível...
Invisível...
Eu...
Eu...
Eu...
Invisível...
Eu...
Invisível...
Eu...
Posso.
Nightmare
Composição: Vinícius Alves Pereira
No one could feel such a strong thing
Nothing could agonize so much
All's gone, I hear the sounds of an existence
Absent of me, absent of all I could see
I can feel all of that around me
All those lives
All those hours
Spirals spinning in my sight
Walls turning to dust
Faces fading away
My possible happiness deforming
In front of me, by the worst way...
I just wanted to know how it feels
I thought I was never going to wake
That nightmare taking my mind
That sensation taking me from myself
All that looked good became a constant horror
The words that came out my mouth
The phrases that made everyone think that I couldn't pass through it...
All's gone again, in a moment that
All I had was pain, and it's gone
The pain got quiet, the happiness didn't feel the right to appear
All had keep going as it was before for everyone
But not for me...
All I saw, all I felt
That would never going to get out of my head
And nothing never could take that images from me...
_________________________________________
Nightmare (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Ninguém poderia sentir algo tão forte
Nada poderia agonizar tanto
Tudo se foi, ouço os sons de uma existência
Ausente de mim, ausente de tudo que eu poderia ver...
Posso sentir tudo aquilo a minha volta
Todas aquelas vidas
Todas aquelas horas
Espirais rodando em minha visão
Paredes virando pó
Rostos desaparecendo
Minha possível alegria se deformando
Na minha frente, da pior forma...
Eu apenas queria saber como era
Eu pensava que nunca iria acordar
Aquele pesadelo tomando minha mente
Aquela sensação me tomando de mim mesmo
Tudo que parecia bom tornou-se um constante horror
As palavras que saiam da minha boca
As frases que faziam com que ninguém mais acreditasse
Ninguém mais acreditasse que eu conseguiria passar por isso...
Tudo se foi outra vez, em um momento em que
Tudo que tinha para ir era dor, e ela se foi
A dor acalmou, a alegria não se sentiu no direito de aparecer
Tudo continuou como era antes para todos
Menos pra mim...
Tudo que vi, tudo que senti
Aquilo jamais sairia da minha cabeça
E nada jamais poderá tirar aquelas imagens de mim...
terça-feira, 23 de julho de 2013
Burn
Composição: Vinícius Alves Pereira
When you feel like you're the only one
You stop crying for your sins
And you start crying for your burdens
When you left all behind
You feel that nothing belongs to anyone
Only you belong to the great world's brain...
Solitude isn't able to describe the absence
An inconstant absence of the thoughts
That one day take the mind and make you crazy
It burns inside me
It burns inside you
It burns iside us
Burns but doesn't deform
Hurts for wake up
Your life is nothing close to something so great
Just a little dream that travels adrift
Don't try to wake up, cause the man still's not able
Of not being afraid of the true
Cause the truth burns...
___________________________
Burn (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Quando você sente que é o único
Você pára de chorar pelos seus pecados
E começa a chorar pelos seus fardos
Quando você deixa tudo pra trás
Você sente que nada pertence a ninguém
Apenas você pertence ao grande cérebro desse mundo...
Solidão não é capaz de descrever a ausência
Uma ausência inconstante dos pensamentos
Que um dia tornam à cabeça e lhe enlouquecem
Isso queima dentro de mim
Isso queima dentro de você
Isso queima dentro de nós
Queima mas não deforma
Machuca pra despertar
Sua vida não é nada perto de alto tão grandioso
Apenas um pequeno sonho que viaja sem rumo
Não tente acordar, pois o homem ainda não é capaz
De não ter medo da verdade
Pois a verdade queima...
quinta-feira, 18 de julho de 2013
Solitude
Composição: Vinícius Alves Pereira
I'm writing this
With any intention of success
I've got no questions to be answered
I've got no answers to give for someone
I just wanna feel confortable
For a moment...
I really don't know why I'm going on with this
I really don't know
I'm tired of all these love songs
And I want that all of them go do hell
I'm pretending so much things
I'm eluding myself
My conviction became waste
I need to turn myself off
I'm losing my time
Trying to comfort my self
People say that things only belong us truly
When we let 'em go, and they come back
Then I'm owner of nothing
Neither my greatest efforts would be able
To bring back one quarter of all I've lost
The only thing that belongs to me now it's the guilt...
I still don't know why I've arrived here
And why you arrived here
I just wanna say, thank you... and goodbye...
I hope you come back someday...
____________________________________
Solitude (Tradução)
Composição: Vinícius Alves Pereira
Estou escrevendo isso
Sem intenção nenhuma de sucesso
Não tenho questões para serem respondidas
Nem respostas para dar a alguém
Eu apenas quero me sentir confortável
Por um momento...
Eu não sei porque estou indo a diante com isso
Eu realmente não sei
Estou cansado de todas essas canções de amor
E quero que todas elas vão para o inferno
Estou fingindo tantas coisas
Estou iludindo a mim mesmo
Minha convicção se tornou um desperdício
Preciso me desligar um pouco
Estou perdendo meu tempo
Tentando consolar meu ego
Dizem que as coisas só nos pertencem realmente
Quando as deixamos ir, e elas voltam
Pois então não sou dono de nada
Nem mesmo meus maiores esforços seriam capazes
De trazer de volta um quarto de tudo que perdi
A única coisa que me pertence agora é a culpa...
Ainda não sei porque cheguei até aqui
E porque você chegou até aqui
Apenas quero dizer, obrigado... e adeus...
Espero que você volte um dia.
Assinar:
Comentários (Atom)